环球雅思报名即送限量版机经新航道寒假课程9折抢报北京雅思部分课程限时9折优惠澳际英语暑期热报 优惠进行中

专八阅读模拟题:The Affect of Electricity on Cancer

来源:育路教育网发布时间:2011-11-27

  1. The main idea of this passage is
  [A]. studies on the cause of cancer
  [B]. controversial view-points in the cause of cancer
  [C]. the relationship between electricity and cancer.
  [D]. different ideas about the effect of electricity on caner.
  2. The view-point of the EPA is
  [A]. there is casual link between electricity and cancer.
  [B]. electricity really affects cancer.
  [C]. controversial.
  [D].low frequency electromagnetic field is a possible cause of cancer
  3. Why did the Pentagon and Whit House object to the release of the report? Because
  [A]. it may stir a great deal of debate among the Bush Administration.
  [B]. every unit of the modern military has depended on the heavy use of some kind of electronic equipment.
  [C]. the Pentagon’s concern was understandable.
  [D]. they had different arguments.
  4. It can be inferred from physical phenomenon
  [A]. the force of the electromagnetic field is too weak to be harmful.
  [B]. the force of the electromagnetic field is weaker than the electric field that the cells generate.
  [C]. electromagnetic field may affect health.
  [D]. only more powerful radiation can knock electron out of human body.
  5. What do you think ordinary citizens may do after reading the different arguments?
  [A].They are indifferent. [B]. They are worried very much.
  [C]. The may exercise prudent avoidance. [C]. They are shocked
  答案详解
  1. D 电力对癌症影响的不同观点。文章一开始就提出了“电会致癌吗?”这个问题。十多年来,一大批科学家和新闻界人士都指出:研究结果似乎表示:接触电磁场可能会增加患白血病和其他恶性肿瘤的危险性。所以说到目前为止还难以确定电力对健康的影响究竟是理性的,还是杞人忧天。见难句注释1。第二段公布了环保署的报告,见难句注释3。第三段说明:即使有致癌危险也是极微的。但应予以认真对待,进行更多的研究。而第七段中空军方面的科学家还没有被说服(见难句注释9),明确提出,我们的评论员认为没有迹象说明环境中存在的电力会诱发或促发癌症。
  A. 对致癌因素的研究。 B. 致癌原因方面有争议的观点,这两项根本部队,和文内电力毫无关系。 C. 电力和癌症的关系,文中涉及的是电力究竟会不会致癌的两种观点,而不是两者之关系。
  2. A. 电和致癌有一定难以确定的关系。答案在第二段第三句,环保署目前的结论是据科学证据指出极低频电磁场——具有长波的电磁场——和白血病,淋巴瘤及脑癌之间有着难以确定的联系,见难句注释3。
  A. 电确实致癌,不对。 C. 有争议的。说的不够清楚,争议什么。 D. 低频磁场是一个可能致癌因素。这只是论点的一面。
  3. B. 现代军事的任何部门都一直依赖于应用大量应用电子设备。五角大楼和白宫所以反对环保署公布报告之理由就在此。空军方面的专家所以说环保署方面的报告“歪曲了整个文件以证明两者之间的关系”也在此。见难句注释4。所以文内说“角大楼的关注是可以理解的。”
  A. 报告会在布什政府内引起大规模的辩论,这是结果。 C. 五角大楼的关注是可以理解的,这不是原因。 D. 他们有不同的观点。
  4. 磁场力太弱不会产生有害作用。答案在第四段第二,三句,当电流通过电缆,产生磁场,对周围物体产生(影响)力。许多年来,科学家把任何有关“这些力可能有害的想法”置于一边(不予考虑),主要是因为它们(所产生的力)非常弱。
  B. 磁场力比细胞产生的电磁场弱。只是明确指出的事实。 C. 磁场力对人的健康有害。不对。 D. 只有更强的辐射才能把人体中的电子击出来。不对。
  5. C. 他们会采取谨慎小心避开电器的途径。因为他们不可能象A项那样漠不关心。这种问题直接影响人的生命。
  B. 他们非常担忧。 D. 他们感到震惊,这两项都不可能,因为还在争议中,唯一的途径是尽量避开和电器接触。
  Vocabulary
  1. preposterous 反常的,十分荒谬的,乖戾的
  2. leukemia 白血病
  3. malignancy 恶性肿瘤
  4. legitimate 合法的,合理的
  5. paranoia 偏执狂,妄想狂。这里指:无根据的担心。
  6. lymphoma 淋巴瘤
  7. carcinogen 致癌物
  8. minuscule 很小的,很不重要
  9. consensus 舆论
  10. wallop 乱窜,猛冲,冲击力
  11. epidemiological 流行病学的
  12. blistering 罗嗦的,胡扯的
  13. critique 评论,批评
  14. imprimatur 出版许可(官方审查后的),批准
  难句译注
  1. Because evidence on the subject is inconclusive and often contradictory, it has been hard to decide whether concern about the health effects of electricity is legitimate—or the worst kind of paranoia.
  [参考译文] 由于这问题的证据还不是结论性的,而且常常是矛盾的,所以就难以断定有关电力对身体的影响的顾虑是合乎情理,还是毫无根据的怀疑。
  2. EPA——U.S. Environmental Protection Agency 美国环境保护署
  3. While the report falls short (缺乏,不够) of classifying ELF fields as probable carcinogens, it does identify the common 60-hertz magnetic field as “a possible, but not proven, cause of cancer in humans.”
  [参考译文] 虽然报告没有把极低频磁场归类为可能致癌物,但它确实指出通常60赫兹的磁场是“一种虽尚未证实,但可能导致人患癌症的因素。”
  4. The evidence is still so controversial that the draft stirred a great deal of debate within the Bush Administration, and the EPA released it over strong objections from the Pentagon and the Whit House
  [参考译文] 证据争议性仍然很大,所以报告草案在布什政府内引起巨大的争辩,而环保署无视无角大楼和白宫的强烈反对,公布了这份报告。
  5. This is far less than the electric fields that the cells themselves generate.
  [参考译文] 这远比细胞所产生的电磁场低的多。
  6. …and for decades scientists concentrated on more powerful kinds of radiation, like X-rays, that pack sufficient wallop to knock electrons out of the molecules that make up the human body.
  [参考译文] 而且几十年来,科学家专注于更为强大的辐射类别,如X光射线,其聚合的冲击力足以把电子从组成人体的分子中撞出来。  7. But epidemiological studies, which find statistical associations between sets of data, do not prove cause and effect.
  [参考译文] 可是流行病学的研究发现,几组资料在数据方面有所关联,却没有证实其因果关系。
  8. a body of laboratory work 一批研究成果。
  9. In a blistering 33-page critique of the EPA report, Air Force scientists charge its authors with having “biased the entire document” toward proving a link.
  [参考译文] 在长达33页的对环保署文件的十分尖锐的批评中,空军方面的科学家指责,作者歪曲整个文件以证明癌症和电磁场之间的关联。
  10. It is astonishing that the EPA would lend its imprimatur on this report.
  [参考译文] 令人惊讶的是环保署竟然批准许可这份报告的出笼。
  写作方法与文章大意
  文章以问答的方式,对比的写作方法,写出了围绕电力是否影响健康——是否致癌因素的两种观点,及其观点的依据。一种是美国环境保护署为代表的:极低频磁场是一种可能但还未被证实的致癌因素,而且无视白宫和五角大楼反对,公布了这份报告。理由是科学证据提出了两者之间的关联偶然性。另一种以空军中科学家为主的观点:电磁场不会诱发或触发癌症,而且以歪曲整个文件来证明两者之关系,批评了环保署。其理由人人皆知。因军队中任一单位都有点——从地面雷达到舰艇飞机防卫系统。

~~~ 英语专四专八通关秘诀 ~~~~~
纠错

育路版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:育路网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为育路网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向育路网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,育路网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

外语单项辅导

更多>>

专家访谈·视频

更多>>

中国雅思考试现状

中国雅思考试现状

深度解析中国雅思考试的现状,帮助考生全...[详细]

技巧交流

进入论坛

网站导航

专四专八培训机构

咨询热线
010-51297401

给我们留言