今天我们来翻译: 1.谢谢您的惠顾! 2.他不时插一两句话。 3.我会在这星期或下星期出差。 4.他不停地讲,我连一句话都插不上。 5.因为明天早上我有一个重要的考试,所以我计划今晚要挑灯夜读了。 6.There is not any advantage without disadvantage.(英译汉) 参考答案: 1.谢谢您的惠顾! Thank you for your patronage. 2.他不时插一两句话。 He threw in (put in )a word or two now and again(occasionally/from time to time)。 Throw in 扔进(插话,附送,接通,包含);边线发球 3.我会在这星期或下星期出差。 I will go on business either this week or next week. Either…or 两者其一 4.他不停地讲,我连一句话都插不上。 He kept speaking, and I could scarcely edge in a word. Edge in v.侧着入内, 挤进 5.因为明天早上我有一个重要的考试,所以我计划今晚要挑灯夜读了。 I have a big (important) test tomorrow morning, so I plan to burn the midnight oil tonight. Burn the midnight oil 挑灯夜读 6.There is not any advantage without disadvantage.(英译汉) 有一利必有一弊。
更多信息请访问:育路翻译频道
希望与其他考生进行交流?点击进入翻译论坛>>>
|