今天我们来翻译: 1.别那样盯着我看。 2.他说他会来的,果然来了。 3.政府已成立工作组调查滥用毒品问题. 4.大会上许多的发言人强烈抨击了这项提案。 5.在他的房子后面,他有一个漂亮的花园, 他每天早上在那里晨练。 6.A man is not old as long as he is seeking something.(英译汉) 参考答案: 1.别那样盯着我看。 Don't stare/look at me like that。 2.他说他会来的,果然来了。 He said he would come, and sure enough he did。 3.政府已成立工作组调查滥用毒品问题. The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse. 4.大会上许多的发言人强烈抨击了这项提案。 Many speakers at the conference were in full cry against this proposal. 5.在他的房子后面,他有一个漂亮的花园, 他每天早上在那里晨练。 He has a beautiful garden behind his house, where he does morning exercises every day. 6.A man is not old as long as he is seeking something.(英译汉) 只要一个人还有所追求,他就没有老。
更多信息请访问:育路翻译频道
希望与其他考生进行交流?点击进入翻译论坛>>>
|