Rick 's car Rick: Do you think things went OK? Jin: I don't know. He seemed busy and not too excited about the idea. Rick: It's out of your hands. Let's wait to see what happens. Jin: Maybe Taiwan is too far away? Rick: Let's not worry about it now. We still have things to check out here in Fluffya! Jin: Fluffya? What's that? Rick: That's our local slang for Philadelphia. Or you can just say “Fill Uff Ya!” (续上期,下期续) 在瑞克车上 瑞克:你觉得进行得顺利吗? 阿敬:不知道。他似乎很忙,也对这个想法不太起劲。 瑞克:这不是你能控制的事。咱们就静观其变吧。 阿敬:或许台湾太遥远了? 瑞克:现在先别担心这个了。 ‘惠城’还一堆东西等着我们去看呢! 阿敬: ‘惠城’?那是啥? 瑞克:那是我们这里的俚语,表示 ‘费城’。或是你要说 ‘惠层’也行! 重点解说: ★ out of someone's hands (某人)无法掌握的 ★ slang (n.) 俚语育路外语
|