报课、招生咨询电话:010-51268840/41 首页 | 外语 | 公务员 | 出国 | 财会 | 成考 | 考研 | 职业 | 人力资源 | 高招 |论坛
 
外语推荐:口语 | 新托福 | 四六级 | 英语专业考研 | 商务英语 | 小语种 | 翻译考试 | 雅思 | 新概念
首页 > 外语考试 > 专四专八 > 模拟题 >
→论坛登陆 用户名  密码  
翻译练习:大学英语八级汉译英练习2老帽山

作者: 发布时间:2008-09-01 15:34:42 来源:育路外语考试频道

 老帽山  
  The Old Hat Mountain-The Laomao Mountain  Mount Laomao  
  *老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔848米。该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南“小黄山”之美誉。
  *老帽山雄伟壮观、景色宜人。山中怪石千姿百态,惟妙惟肖;清泉四季长流,瀑布溅石有声;动植物资源极其丰富;各种花卉竞相开放,各种野果随处可见,野生动物时隐时现;一些珍贵中草药材应有尽有,人称辽南“百草园”。
  *老帽山四季有景,生机无限。“觅英雄足迹,赏帽山风光”,热情好客的同益人民真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。
  老帽山位于普兰店市北部、全国战斗英雄于庆阳的家乡--同益乡,其主峰海拔848米。
   * 战斗英雄: combat hero
  * 主峰:main peak; highest peak; dominant peak
  * 海拔:in elevation; above sea level,be elevated ??? meters
  参考译文
  *The Old Hat Mountain is situated in the Town of Tongyi in the north of Pulandian, the home town of Yu Qingyang, a national combat hero, with its main peak as high as 848 meters/with its dominant peak at an elevation of 848 meters/with its highest peak elevated 848 meters.
  参考译文
  *In the Town of Tongyi in northern Pulandian, the home town of Yu Qingyang, a national combat hero, stands the Old Hat Mountain, whose main peak is 848 meters above sea level.
  该山因峰秀、石峭、林密、松奇、花异而远近闻名,素有辽南“小黄山”之美誉。
  *峰秀、石峭、林密、松奇、花异:汉语主谓结构可以处理成英语形容词+名词结构。
  *峰秀→秀峰:magnificent, beautiful peaks
  *石峭→峭石:steep, precipitous cliffs
  *林密→密林:dense, thick woods
  *松奇→奇松:奇:奇形怪状grotesque pines
  *花异→异花:奇异:exotic, rare,
  峰秀、石峭、林密、松奇、花异
  *远近闻名:famous far and wide
  *素有 ……之美誉 :素:ever, all the time, always
  *美誉:good fame,(good ) reputation
  *素有 ……之美誉 :ever enjoys the reputation of
  参考译文
  *Known far and wide for its magnificent peaks, precipitous cliffs, thick woods, grotesque pines and exotic flowers, it ever enjoys the reputation of the Small Huangshan Mountain in southern Liaoning.
  老帽山雄伟壮观、景色宜人。
  *雄伟:majestic(majesty),magnificent, grand,imposing
  *壮观:spectacular(spectacularity),magnificent
  *景色宜人:宜人:pleasant,delightful, charming, fascinating, enchanting(使心醉)
  参考译文
  *The Old Hat Mountain is both majestic and spectacular, offering enchanting views.
  *除了并列之外,我们可以对汉语的多个描述词语进行分解,分散在英文句子中的不同位置,如定语和表语;或者寻找一个中心点,其他围绕这个中心,此句的中心是“景色宜人”。
  *The majestic and spectacular mountain presents enchanting views.
  *With its majesty and spectacularity, the Old Hat presents enchanting views.
  *With its spectacular majesty, the Old Hat presents enchanting views.
  山中怪石千姿百态,惟妙惟肖;
  *千姿百态:“千、百”,汉语的数字有时夸张,形容多的意思,各种各样。
  *姿态:姿势形态:postures, shape
  *惟妙惟肖:remarkably true to life; be absolutely lifelike
  参考译文
  *Its unique rocks of all shapes and postures can find their resemblance in life.
  清泉四季长流,瀑布溅石有声;
  *清:清澈 limpid,crystal clear
  *四季: the four seasons;all year round
  *瀑布:waterfall, cataract, cascade(小)
  参考译文
  *Crystal clear spring keeps running all year round, with cascades splashing down onto rocks (, creating roars).
  动植物资源极其丰富;
  *It abounds in animal and plant resources.
  各种花卉竞相开放,各种野果随处可见,
  *竞相:互相争胜 contend for/compete for…with each other
  *Blooming flowers of all sorts contend for beauty and wild fruits are grown everywhere.
  野生动物时隐时现;
  *时隐时现:时…时…:now…and then…;now appear and then disappear
  *Occasionally one can see wild animals here.
  一些珍贵中草药材应有尽有,
  *中草药:Chinese herbal medicine
  *药材:medicinal materials;crude drugs
  *应有尽有:have everything one expects to find; in great plenty and variety
  *One can also find some kinds of valuable /precious /rare Chinese herbal medicines in plenty.
  人称辽南“百草园”。
  *Hence it is also known as the Hundred Grasses Garden of southern Liaoning.
  老帽山四季有景,生机无限。
  *The Old Hat Mountain presents sceneries in all seasons/all year round, with endless vitality/with infinite livelihood.
  “觅英雄足迹,赏帽山风光”,
  *汉语的无主句译成英语时可增补适当的主语
  *“Let’s follow the footsteps of the hero and enjoy/admire the beautiful scenery of the Old Hat Mountain”.
  好客的同益人民真诚欢迎海内外朋友来老帽山旅游观光。
  *The hospitable people of Tongyi sincerely welcome friends from home and abroad to the Old Hat Mountain.育路外语  

 
评论】【加入收藏夹】【 】【打印】【关闭
 更多有关 外语 新闻:
 
·[作文雅思写作高分必读:小作文句子模版总 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇 ·[考试辅导2008年全国职称英语等级考试相关词汇
·[实用备战资料GRE考试核心词汇表(S)(第五篇) ·[实用备战资料GRE考试核心词汇表(S)(第六篇)
发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
课程搜索:
选择分类:
课程关键字:
课程 学校
 本周推荐课程
·初中起点雅思半年脱产 ·雅思高分突破周末班
·新概念1+2册慢速精讲课 ·环球新托福100分强化
·北文王长喜四级强化班 ·英语四、六级培训课程
·韩语等级-全韩教课程 ·左岸西文无忧TEF课
·新航道主题口语俱乐部 ·快克高级口语课程
·韩语等级-全韩教课程 ·左岸西文无忧TEF课
·快克高级口语课程 ·环雅外教互动沙龙课
 外语学习宝典                    
·大学英语四六级听力测试中常考的习语
·大学英语四级听力考试30天学习笔记(一)
·大学英语四级听力考试30天学习笔记(二)
·大学英语四级听力考试30天学习笔记(三)
·大学英语四级听力考试30天学习笔记(四)
·听力训练:大学英语四级听力训练一
·听力训练:大学英语四级听力训练二
·听力训练:大学英语四级听力训练三
·听力训练:大学英语四级听力训练四
·听力训练:大学英语四级听力训练五
外语课程报名咨询电话:010-51294614  51299614
·中秋购课 送你团团圆圆 双重好礼等你拿
·2009新东方国际游学冬令营 9月报名优惠300元
·激情梦想 环球雅思预订十一班 赠送运动大礼
·育路网为你推荐最好的日语、德语、法语、韩语等课程!
·卓越的师资团队 资深雅思外教陪练 雅思口语6.5
·新航道 创领中国雅思培训3.0时代 秋季全新版雅思课程 
·雅思封闭脱产班 初、高中生通过雅思的圣地!
·2009年国际游学冬令营火热报名中!
学员报名服务中心: 北京北三环西路32号恒润中心1806(交通位置图
咨询电话:北京- 010-51268840/41 传真:010-51418040 上海-021-64392659、64397431
育路网-中国新锐教育社区: 北京站 | 上海站 | 郑州站| 武汉站
本站法律顾问: 邱清荣律师
北京育路互联科技有限公司版权所有 | 京ICP备05012189号